Caibidil a Cúig: Die Präpositionen (Na Réamhfhocail)

roimh = vor

Gramadach na Gaeilge

roimh wird meist [riv′] gesprochen.

Fall

roimh verlangt den Dativ.
(In Teilen Munsters tritt erstaunlicherweise Genitiv auf: roimis na Nollag = vor Weihnachten)

Varianten

in Ulster auch roimhe, in Munster roim, vor Artikel auch roimis.

Anlautveränderungen

Fragen

Kombination mit Personalpronomen

  allgemein Kontrastform Übersetzung
ich romham romhamsa vor mir
du romhat romhatsa vor dir
er roimhe roimhesean vor ihm
sie roimpi roimpise vor ihr
wir romhainn romhainne vor uns
ihr romhaibh romhaibhse vor euch
sie rompu rompusan vor ihnen

statt roimhe auch roimis (Munster)

Verwendung:

  1. zeitlich vor: ( = früher als) ,  roimh mhaidin = vor dem Morgen,  tá mé roimhe ann = ich bin vor ihm da
  2. räumlich vor: (selten, hier häufiger: os comhair)
  3. mit Verben: tar, téigh roimh = abfangen, stoppen , verhindern, unterbrechen
  4. idiomat.Wendungen : Tá faitíos agam roimh an madra. = Ich habe Angst vor dem Hund.; Tá fáilte agam romhat.  = ich heiße dich willkommen. (wörtl.: "Ist Willkommen bei-mir vor-dir.")

suas
Navigationsleiste
Präpositionen
Gramadach na Gaeilge
braesicke.de

© Lars Braesicke 1999

Valid HTML 4.01!