In le sind die alten Präpositionen le und re (< altir. fri = gegen) zusammengefallen. (im Schottischen Gälisch noch getrennt)
In Munster meist lé (mit langem e)
Fall
le verlangt den Dativ.
Anlautveränderungen:
ohne Artikel: keine Lenition/Eklipse, aber h-Vorsatz vor Vokal, z.B.: le hAoife = mit Aoife
mit Artikel: Eklipse: leis an mbord = mit dem Tisch
nur in Munster auch d,t eklipsiert
in Connacht t-Vorsatz vor femin. Substantiven mit s-: leis an tsúil = mit dem Auge
in Ulster stets Lenition: leis an bhord
Frage:
cé leis (+ indirekter Relativsatz)? = mit wem ...?
cad leis / cé leis / cá leis (+ indirekter Relativsatz)? = womit ...?
cé leis (im Kopulasatz)? = wem gehört...?
Kombination mit Artikel:
le + an: leis an
le + na: leis na
Kombination mit Personalpronomen und Possessivpronomen:
-
Personalpron.
Kontrastform
Übersetzung
Possessivpron.
Übersetzung
ich
liom
liomsa
mit mir
le mo (lem)
mit meinem
du
leat
leatsa
mit dir
le do (led)
mit deinem
er
leis
leis-sean
mit ihm
lena
mit seinem
sie
léi
léise
mit ihr
lena
mit ihrem
wir
linn
linne
mit uns
lenár
mit unserem
ihr
libh
libhse
mit euch
le bhur
mit eurem
sie
leo
leosan
mit ihnen
lena
mit ihrem
die 3 "lena" unterscheiden sich je nachdem ob Lenition ("mit seinem"), Eklipse ("mit ihrem" Plural), oder nichts folgt ("mit ihrem" Singular).
lem, led treten in Munster auf.
Kombination mit indirektem Relativpronomen a und indirekter Relativform der Kopula:
Zeitform
Relatipron. le + a/ar
Kopulaform le + ar
Kopulaform vor Vok.
Übersetzung
Präsens u.a.
lena
lenar
lenarb
mit dem/der
Präteritum
lenar
lenar
lenarbh
mit dem/der
Nach Kombination mit Relativpronomen lena folgt Eklipse, nach lenar Lenition
Diese Formen werden nur benutzt, wenn der Indirekte Relativsatz mit Präposition beginnt (wie im Deutschen : die Frau, mit der ich gehe = an bhean lena dtéim) Häufiger jedoch steht die Präposition am Ende (an bhean a dtéim léi)
Verwendung (u.a.):
Begleitung: mit (wie dt.) le Máirtín = mit Martin
Hilfsmittel: mit, durch: le spáid = mit dem Spaten (wie dt.), fuair sé bás leis an ocras = er starb durch den Hunger
Zweck/Verpflichtung: (mit Verbalnomen): (um) zu: le balla a phéinteáil = um die Wand zu streichen, neart le n-ól = viel zu trinken, scéal le hinsint = Geschichte zu erzählen hierbei n-Vorsatz vor vokal. beginn. Verbalnomen (aber sonst keine Eklipse)
Adj + le + Verbalnomen : maith le hithe = gut zu essen, blasta le hól = schmackhaft zu trinken, crua le cogaint = hart zu kauen
bewegende Kraft: mit: le gaoth = mit dem Wind, le sruth = mit der Strömung
Zeitpunkt: am Anfang des...: leis an lá = bei Tagesanbruch, leis an mí = am Monatsanfang
Ursache phys./psych. Zustände:leis an tuirse = vor Müdigkeit; le hól = durch das Trinken; le greann = aus Spaß; le gleo = wegen des Lärms
Verhalten gegenüber anderen: z.B. deas le... = nett zu..., fearg (ar...) le... = böse auf...
Lage: dicht an: leis an mballa = gegen die Wand, le tine = dicht am Feuer, cuir le = legen an
Bewegung: dicht an....entlang: éirigh le balla = eine Wand emporsteigen, tit le haill = ein Kliff hinabstürzen
in Richtung auf, zu: luí le grian = in der Sonne liegen, tabhair do chúl leo = deinen Rücken zu ihnen wenden, tá súil agam le... = ich hoffe ...(Hoffnung haben in Richtung auf ...)
für/gegen: paidir le = Gebet für, cúis le = Grund für, fianaise le = Beweis für, cuir gadhar le = einen Hund hetzen gegen
Zeitdauer: seit: le seachtain = seit/für eine Woche, le fada = seit einer Weile
subjektive Eischätzung: "finden": Kopula + Adjektiv + le + Subjekt: is maith le = mögen ("gut finden"), ba mhaith le = wollen, möchten, is hionadh le = sich wundern ("wunderlich finden"), is breá le = lieben ("herrlich finden"), is fuath le = hassen, is fearr le = bevorzugen ("besser finden"), is cuma le...(faoi...) = (etwas)egal sein.
z.B.: is fada liom é = ich finde, daß es lang ist, is dóigh liom go ...= ich bin der Meinung, daß
Praxis: is minic liom = ich tu es oft
Eigentumbesitzen / haben: Kopula + le + Subjekt: Is le Cáit an teach = das Haus gehört Cáit; an teach leis = sein Haus ähnlich auch:
Eigentum von Körperteilen: cois leis = ein Fuß von ihm
Beziehung haben: cara liom = ein Freund von mir, iníon leis = eine Tochter von ihm
Urheber: z.B. von Büchern : (engl. by... ) z.B.: "Faust" le Goethe aber auch: triúr clainne leis = 3 Kinder von ihm (gezeugt)
mit Richtungsadverbien: mit: anuas leat! = runter mit dir, aber auch mit Demonstrativpronomen: seo libh = los mit euch!, siehe Kurzsätze mit le aber auch mit Bewegungsverben: d’imigh sí léi = sie ging
tá S. le...(ar...).übereinstimmen mit(über) aber tá le S.: gelingen, erfolgreich sein
vergleichen: so ... wie: chomh + Adj. + le: chomh mór leat = so groß wie du ähnlich auch (jeweils mit chomh):
vergleichen mit: i gcomparáid le = im Vergleich mit, inchurtha le = vergleichbar mit, obair le triúr fear= die Arbeit von (verglichen mit) drei Männern, fás leat = wachsen wie du
sowohl als auch: tá sé chomh maith ag + S + ... + le + ... tá sé chomh maith agam suí le seasamh = ich kann sowohl stehen als auch sitzen
so viel wie: tá sé chomh cóir agat é a dhéanamh liomsa = du hast so viel recht es zu tun wie ich
mit Verben (rückbezügl. auf Subjekt) fortfahren: abair leat = sprich weiter, d’oibrigh mé liom = ich arbeitete weiter
mit best. Verben: fan le = warten auf, (eas)aontigh le = (nicht)übereinstimmen mit, buail le = jmd.treffen, ag cuidiu le = jmd. helfen, déir le = sagen über
Kommunikation: mit: labhair le = sprechen mit aber auch gáir le = lächeln zu jmd., feadáil le = pfeifen zu, éist le = zuhören
is leat + VN = du bist dran zu...
nehmen/bringen: tá ... le: tá sé liom = ich nehm/bring es mit
Art der Bewegung: bhí súil géar leis = er hatte einen forschen Schritt
Tendenz: tá fána leis = es geht abwärts, tá casadh chun an chladaigh leis = es gibt eine Biegung bis zur Küste
Beruf/Tätigkeit (beschäftigen mit): dochtuir le leigheas = Doktor der Medizin, obair le miotal = arbeiten mit Metall
mit sich bringen: tá costas leis = das zieht Kosten nach sich, tá trioblóid leis = das macht Ärger
beginnen/enden mit
maidir le = bezüglich, betreffend, wie
in aice le = neben (örtlich)
in éineacht le = neben (zusammen mit)
leis adverbial genutzt: auch (statt freisin, fosta) v.a. in Munster): Bhí mé ann, leis = ich war auch da.