Caibidil a Dó: Das Adjektiv (An Aidiacht)

Vorangestellte Adjektive und andere Vorsilben (Na Réimíreanna)

Gramadach na Gaeilge

Adjektive stehen gewöhnlich immer hinter dem Substantiv, das sie näher bestimmen. Nur wenige können auch davor stehen.
Vor ihrem Substantiv stehen regelmäßig:

Mehr dazu siehe unter den entspr. Abschnitten.

Alle anderen beschreibenden (einsilbigen) Adjektive können jedoch nur in Form einer Vorsilbe (réimír) vor ihrem Substantiv stehen. Eine Unterscheidung zwischen Vorsilben, wie sie auch im Deutschen üblich sind, und vorgesetzten Adjektiven ist im Prinzip nicht möglich.

Einige Regeln zur Anwendung dieser Vorsilben:

Einige Beispiele: (Es gibt noch weitaus mehr Vorsilben als die hier erwähnten.)

Präfix Übersetzung  Beispiel  Übersetzung
ais zurück aisbhreathnaigh  zurückblicken
an- sehr an-mhaith, an-charr  sehr gut, tolles Auto
ard hoch, erz- ardeaspag  Erzbischof
ath re-, wieder- Athbhliain, athbheoigh  Neujahr, wiederbeleben
corr gelegentlich, ungerade
 seltsam
corruimhir
corrdhuine
ungerade Zahl
seltsamer Kerl
barr hervorragend, überaus barrthuirseach  schrecklich müde
dea-  gut dea-cheol  gute Musik
dearg rot, intensiv deargamadán  Vollidiot
dian intensiv, streng, schwer dianchosc  strenges Verbot
droch schlecht drochbhád  ein schlechtes Boot
fior wirklich fíormhaith  wirklich gut
il viel, poly- ilteangach  polyglott, vielsprachig
leath halb
eins von zwei
leathchéad 
leathshúil
halb hundert = 50
ein Auge
oll riesig, super ollmhargadh, ollscoil, ollmhór  Supermarkt, Universität, riesig
priomh erst-, haupt- priomhtheanga  Hauptsprache
königlich, sehr, äußerst ríshean  sehr alt
übermäßig, zu sehr róshean  zu alt
sár äußerst sárálainn  äußerst schön
sean alt  seanbhean  eine alte Frau
síor ewig, andauernd síordheifir, síorghrá  ständige Eile, ewige Liebe

Negativpräfixe

Präfix Übersetzung  Beispiel  Übersetzung
amh / aimh un- aimhleas Unbill, Schaden
an / ain un- anabaí, aineolaí unreif, Unwissender
un-, dis- dímheas Disrespekt, Respektlosigkeit
éa / éi un- éadrom leicht ("unschwer")
eas / eis un- easonóir Unehre, Schande
un- míshásta unzufrieden
neamh un-, nicht- neamhbhall, neamhbheo Nichtmitglied, leblos

Präfixe bei Partizipien

Diese Präfixe sind heute auf Partizipien eingeschränkt, mehr siehe dort.

Präfix Übersetzung  Beispiel  Übersetzung
so leicht möglich sobhriste  leicht zerbrechlich
do unmöglich, schwer  dodhéanta  unmöglich zu schaffen 
in möglich  inite  eßbar

Zahlen als Präfixe

Präfix Übersetzung  Beispiel  Übersetzung
aon ein-, mono- aondiachas  Monotheismus
zwei-, bi- dátheangach  zweisprachig
zwei-, bi- décheannach  zweiköpfig
trí drei-, tri- trídhathach  dreifarbig
ceathair vier-, quatro- ceathairchosach  vierbeinig
cúig fünf- cúigshiollach  fünfsilbig
sechs- séchosach  sechsbeinig
seacht sieben- seachtsiollach  siebensilbig
ocht acht- ochtfhillte  achtfältig
naoi neun- naoicheannach  neunköpfig
deich zehn- deich-cheannach  zehnköpfig



suas
Navigationsleiste
Adjektive
Gramadach na Gaeilge
braesicke.de
© Lars Braesicke 1999 / 2014

Valid HTML 4.01!