Caibidil a hAon: Das Substantiv (An tAinmfhocal)Das Abstrakte Substantiv (An tAinmfhocal Teibí) | Gramadach na Gaeilge |
Synonym: Substantiviertes Adjektiv
Abstrakte Substantive beschreiben nicht etwas Gegenständliches sondern etwas Abstraktes. Somit gibt es eine ganze Reihe abstrakter Substantive.
Im engeren Sinne sind hier jedoch nur diejenigen gemeint, die sich von Adjektiven herleiten.
Man unterteilt diese abstrakten Substantive in gewöhnliche und graduelle.
Bei vielen haben beide die gleiche Form, oft unterscheiden sie sich jedoch.
Formen | m/f | Beispiele |
Steigerungsform des Adjektivs | f | minice = Häufigkeit, bacaí = Lahmheit |
Steigerungsform + -(e)acht, -(a)íocht | f | deirgeacht = Röte, clistíocht = Klugheit |
Adjektiv + -(a)íl (bes. Adjektive auf -ach) | f | bacaíl = Lahmheit |
Adjektiv + -(e)as, -(e)adas | m | maitheas = Güte, beos = Lebendigkeit, dorchadas = Dunkelheit |
Adjektiv + -achar (bes. Adjektive auf -ach) | m | lagachar = Schwäche, salachar = Schmutz |
Adjektiv | m/f | maith = (das) Gute |
Seltener sind unregelmäßige Formen auf -ad wie leithead (Breite, zu leathan = breit), raimhead (Fettgkeit, Dicke, zu ramhar = fett), laghad = Wenigkeit, Kleinheit, zu beag = klein). Hierzu gehört auch das Substantiv oiread (Menge), zu dem kein Adjektiv gehört.
Viele Adjektive haben mehr als ein zugehöriges abstraktes Substantiv (z.B.: maith - maith, maithe, maitheas)
Nicht als gewöhnliches abstraktes Substantiv kann der Komparativ der Adjektive auf -mhar oder auf -Vokal verwendet werden (beo, crua, grianmhar - grianmhaire) Dies betrifft auch die Komparative auf -a (fearúil - fearúla) sowie das unregelmäßige dócha - dóichí.
Diese Komparative werden hingegen nur als graduelles abstraktes Substantiv verwendet.
Im Vergleich zum gewöhnlichen abstrakten Substantiv steht es dem Adjektiv in Form und Funktion näher, daher z.T. auch abstrakter Komparativ genannt.
Oft wird es auch einfach als "die Adjektivform, die nach a und dá steht" beschrieben.
Adjektiv | Abstr. Substantiv des Grades | Beispiele |
maith | feabhas | dá fheabhas é = wie gut es auch immer ist |
mór | méad | dá mhéad é = wie groß/viel es auch immer ist |
olc | olcas | dá olcas é = wie übel es auch immer ist |
dona | donacht | dá dhonacht é = wie schlecht es auch immer ist |
fada | fad | dá fhad é = wie lang es auch immer ist |
beag | laghad | dá laghad é = wie klein/wenig es auch immer ist |
iomaí | liacht | dá liacht é = wie viel es auch immer ist |
furasta | fusacht | dá fhusacht é = wie leicht es auch immer ist |
gearr | giorracht | dá ghiorracht é = wie kurz es auch immer ist |
luath | luas | dá luas é = wie schnell es auch immer ist. (aber auch luaithe) |
tiubh | tiús | dá thiús é = wie dick/dicht es auch immer ist |
dócha | dóichí | dá dhóichí é = wie wahrscheinlich es auch immer ist |
Teilweise wird auch méid statt méad verwendet, v.a. in Munster: dá mhéid
Im Deutschen verwendet man in diesen Verwendungen statt eines substantivierten Adjektivs das Adjektiv selbst.
In vielen dieser Verwendungen wird im Deutschen ein Vergleich gezogen, oft mit einem imaginären Ausmaß der Eigenschaft (daher im Deutschen "wie").
Im Irischen wird das tatsächlich zugehörige Ausmaß der Eigenschaft betrachtet, und daher das graduelle abstrakte Substantiv verwendet.
Die Verwendung des stets maskulinen Possessivpronomens "a = sein" erfolgt als proleptisches Pronomen, das für den nachfolgenden Relativsatz (oder ein nachfolg. Substantiv/Pronomen) steht und sich auf diesen bezieht.
Wird im Deutschen "wie auch immer" verwendet, so wird im Irischen der Anteil eines imaginären Ausmaßes beschrieben (daher Verwendung von "dá < de + a = von seinem", partitives de)
Form | Beispiele |
a + grad. abstr. Substantiv + direkter Relativsatz [ 1 ] | Is iontach a fheabhas atá sé. = es ist wunderbar, wie gut er ist.
Is cuma a mhéad atá sé. = es ist egal, wie groß er ist. (btw. wie viel es ist) |
a + grad. abstr. Substantiv + Substantiv + direkter Relativsatz [ 1 ] | Inis dom a laghad airgead atá agat. = Erzähl mir, wie wenig Geld du hast.
Labhramar a laghad Béarla agus ab fhéidir. = Wir sprachen so wenig Englisch wie möglich. |
Alternativen:
Statt dieser Konstruktion kann auch chomh + Adjektiv (siehe Äquativ) verwendet werden.
z.B.: chomh maith agus atá sé = so gut wie er ist / wie gut er ist
Der zugehörige Fragesatz lautet:
Form | Beispiele |
cá + grad. abstr. Substantiv + direkter Relativsatz [ 1 ] | Cá fheabhas atá sé? = Wie gut ist er?
Cá mhinice a bhí sí anseo? = Wie oft war sie hier? |
cad é + a + grad. abstr. Substantiv + direkter Relativsatz [ 1 ] | Cad é a fheabhas atá sé? = Wie gut ist er?
Cad é a mhinice a bhí sí anseo? = Wie oft war sie hier? |
Alternativen:
Alternativ kann cá + Adjektiv verwendet werden. Hier dann ohne Possessivpronomen a und somit ohne Lenition.
Es folgt hierauf ein indirekter Relativsatz.
z.B.: Cá fada a raibh tú ansin? = Wie lang warst du dort?
Eine weitere Alternative ist cé chomh + Adjektiv
z.B.: Cé chomh maith agus a bhí sé? = Wie gut war es?
Form | Beispiele |
in Sätzen mit Verben | |
dá + grad. abstr. Substantiv + direkter Relativsatz [ 1 ] | dá fheabhas a rinne sé é = wie gut er es auch machte |
dá + grad. abstr. Substantiv + indirekter Relativsatz | dá fheabhas a ndéarna sé é = wie gut er es auch machte |
dá + grad. abstr. Substantiv + dá + indirekter Relativsatz | dá fheabhas dá ndéarna sé é = wie gut er es auch machte |
dá + grad. abstr. Substantiv + mar + direkter Relativsatz | dá fheabhas mar a dheineamair é = wie gut wir es auch machten |
in Sätzen mit dem Verb bí | |
dá + grad. abstr. Substantiv + direkter Relativsatz [ 1 ] | dá fheabhas atá sé = wie gut er auch ist |
dá + grad. abstr. Substantiv + dá + indirekter Relativsatz | dá fheabhas dá bhfuil sé = wie gut er es auch ist |
dá + grad. abstr. Substantiv + mar + direkter Relativsatz | dá fheabhas mar a bheadh sé = wie gut es auch wäre |
dá + grad. abstr. Substantiv + Subjekt (Pronomen) | dá dheacracht é = wie schwer es auch immer ist |
dá + grad. abstr. Substantiv + Subjekt (Substantiv) | dá fheabhas í an bhean = wie gut die Frau auch immer ist (í = Nebensubjekt) |
mit Substantiven | |
dá + grad. abstr. Substantiv + Substantiv + direkter Relativsatz | dá mhéad dúil a bhí aige ann = wie viel Vorliebe er dafür auch hatte |
dá + grad. abstr. Substantiv + Substantiv + dá + indirekter Relativsatz | dá mhéad mac léinn dá raibh ann = wie viele Studenten auch immer dort waren |
dá + grad. abstr. Substantiv + de + Substantiv | dá laghad de dhuine = welch geringer Mensch auch immer |
Substantiv + dá + grad. abstr. Substantiv | amhras dá laghad = ein noch so geringer Zweifel (Zweifel, wie klein auch immer) |
regional (Connemara) auch: dhá statt dá.
Alternativen:
Alternative in Donegal hierzu: Adjektiv + agus (eile) mar + direkter Relativsatz (Schreibung auch: agus uile mar)
z.B. maith agus eile mar atá siad = wie gut sie auch immer sind
óg agus uile mar a bhí sé ag an am = wie jung auch immer er zu der Zeit war
olc agus mar a bhí sé = wie schlecht es auch war
Form | Beispiele |
dá + grad. abstr. Substantiv + … + is ea + is + Komparativ | Dá mhéad é is ea is fearr. = Je größer er ist, desto besser. |
dá + grad. abstr. Substantiv + … + is amhlaidh + is + Komparativ | Dá mhéad é is amhlaidh is fearr. = Je größer er ist, desto besser. |
Man beachte den kleinen Unterschied zwischen diesen Konstruktionen:
vgl.: Dá laghad é is ea is fearr é. = Je kleiner er ist, desto besser ist er. (proportionale Beziehung, dá laghad é Teil des folg. Kopulasatzes)
mit: Dá laghad é is fearr é. = Wie klein er auch immer ist, er ist der bessere. (keine proportionale Beziehung, dá laghad é als konzessive Anmerkung)
Alternativen:
Vornehnlich in Ulster kann der zweite Teil mit sin mar is eingeleitet werden
Form | Beispiele |
dá + grad. abstr. Substantiv + … + sin mar is + Komparativ | Dá mhéad é sin mar is fearr é. = Je größer er ist, desto besser ist er. |
Sin ist hier rückverweisend auf den ersten Teil ("so"), mar leitet einen Relativsatz ein, insges. also "so wie" im Sinne von "desto".
z.B.: Dá mhéad a bhfásfaidh an fhearg sin mar is fearr leis é. = Je mehr die Wut wächst, desto mehr gefällt es ihm. (wörtl.: "… das wie ist besser mit ihm es")
Dá laghad a chodlós tú anocht sin mar is mó a chodlós tú san oíche amárach. = Je weniger du heute Nacht schlafen wirst, desto mehr wirst du morgen schlafen.
Dá mhéad a bhfuilimid a fhoghlaim, nach sin mar is mó a aithnímid ár n-aineolas? = Je mehr wir lernen, erkennen wir so nicht desto mehr unsere Unwissenheit?
Mar is kann in Donegal auch beide Teilsätze einleiten, dann gänzlich ohne abstraktes Substantiv (welches dort unüblich ist):
Form | Beispiele |
mar is + Komparativ + ... + mar is + Komparativ + ... | Mar is mó atá ann mar is fearr é. = Je mehr da sind, desto besser. |
Ein rückbezügliches Pronomen (ea, amhlaidh, sin) ist hier nicht notwendig, da beide mar-Teilsätze einfach aneinandergereiht werden.
In der Aussprache im Donegal-Dialekt statt mar is eher mars, mas, más. (Sämtlich: mar (= als, wie) + is (= Kopula))
z.B.: Mar is mó fearg a bhí air, mar is mó a rinne sé dochar don troscán. = Je wütender er wurde, desto mehr ramponierte er die Möbel.
"Craith leat", arsa sise "ma’s mó a chraithfidh tú, ma’s mó a lagóchaidh tú é." = "Los, schüttel", sagte sie, "je mehr du schüttelst, desto mehr wirst du es schwächen."
Más gaiste a dhéanfas tú é, más mó a gheobhas muid. = Je scheller du es machst, desto mehr bekommen wir.
Es treten auch Vermischungen mit anderen Formen auf.
z.B.: Mar is mó atá aithne agam ort is é is mó a chuireann tú ionadh orm, a Níota. = Je mehr ich dich kenne, desto mehr überraschst du mich, Níota.
Weitere Formen
Statt is ea is mó bzw. is amhlaidh is mó kann (älter) auch is móide auftreten, d.h. Komparativ mit angehängtem -de als verweisendem Pronomen (siehe -de = "um so")
z.B.: Dá neartmhaire a shéideas an ghaoth an tine is móide a lasas sí é. = Je stärker der Wind das Feuer anbläst, desto mehr entflammt er es.
Deir Diogenes gur beatha do gach aon ní an t-aer, dá theocht é gur fearrde gach a mbeathaíonn sé é. = Diogenes sagte, daß die Luft Essenz jeden Dinges sei, daß je wärmer sie sei, desto besser nähre sie alles.
Vor allem im älteren Irisch tritt eine doppelte Verneinung mit Hilfe des Verbs bí auf: Níl dá … nach … (Níl dá mhéad … nach móide / nach amhlaidh is mó), dennoch in der Bedeutung "je … desto".
z.B.: Níl dá mhéad a thaithí nach móide a spéis. = Je größer seine Gewöhnung, desto größer sein Appetit.
Níl dá mhéad an teachtaire nach móide na gnóthaí. = Je größer der Bote, je wichtiger die Angelegenheiten.
Gelegtl. tritt de réir mar a (entsprechend, wie) im Sinne von je auf, insbes., wenn gar kein Adjektiv oder abstr. Substantiv auftritt.
z.B.: De réir mar is mó sraonadh ann is ea is laige an t-adhmad. = Je stärker die Durchbiegung ist, desto schwächer ist das Holz.
De réir mar a théann siad in aois is amhlaidh is measa a bhíonn siad. = Je älter sie werden, desto schlimmer sind sie.
De réir mar a tháinig as an scéal, chuir Ben Hur tuilleadh suime i mBaltasar. = Je weiter die Erzählung fortschritt, desto mehr Interesse hatte Ben Hur an Baltasar.
Is treise an nós seo de réir mar a théitear ó thuaidh. = Diese Sitte ist desto stärker, je weiter man nach Norden geht.
Eine ähnl. proportionale Beziehung besteht bei nuair is + Komparativ ([immer dann] wenn …)
z.B.: Nuair is mó an chruachás is é is mó an cuidiú. = Wenn das Dilemma am größten ist, ist auch die Hilfe desto größer. (Je größer das Dilemma, je größer die Hilfe.)
Nuair is mó an greann is ea is fearr éirí as. = Wenn der Spaß am größten ist, ist es am besten aufzuhören.
An uair is gainne an bia is ea is fusa é a roinnt. = Wenn das Essen am knappsten ist, ist es am leichtesten geteilt. (Je knapper das Essen, je leichter ist es geteilt.)
Form | Beispiele |
Form von téigh + Subjekt + i + grad. abstr. Substantiv | Tá sé ag dul i bhfeabhas = Es wird besser.
Rachaidh sé i bhfeabhas amárach = Morgen wird’s besser. |
[ 1 ]
Manchmal wird agus/is dem direkten Relativsatz vorangestellt, vermutlich in Analogie mit der Wendung ähnlicher Bedeutung mit chomh (siehe Äquativ: chomh maith agus a bhí sé = so gut wie er war).
Im Gegensatz dazu, ist es hier eigtl. überflüssig.
z.B.: a fheabhas [agus] a bhí sé = wie gut er war
[ 2 ]
Der Nominativ nach abstr. Substantiven ist wohl eine Art Nominativus qualitatis, wie er auch nach Adjektiven, insbes. Komparativen auftritt.
vgl. an fear is mó clú = der Mann größten Ruhmes
mit a mhéad clú atá agat = wie viel Ruhm er hat
Der Umstand, daß hier ein Nominativ stehen kann, erklärt vielleicht auch das Auftreten eines direkten Relativsatzes nach abstrakten Substantiven, obwohl ein indirekter Relativsatz eigtl. logischer erschiene.
[ 3 ]
amhlaidh etymologisch eigtl. ein Präpositionalpronomen aus (s)amhail + ea (= altir. ed, später eadh) = "wie es"