Caibidil a Deich:Der Artikel (An tAlt) | Gramadach na Gaeilge |
bestimmter und unbestimmter Artikel
Deklination des Artikels Artikel mit Zahlen Artikel mit Präpositionen Artikel mit cé Ausprache des Artikels Verwendung des Artikels |
Es gibt nur einen bestimmten Artikel (alt cinnte)
z.B.: an fear = der Mann
Es gibt hingegen keinen unbestimmten Artikel (alt éiginnte)
z.B.: fear = Mann oder = ein Mann
Darum wird im Allgemeinen in irischer Grammatik auch nur von dem Artikel (an t-alt) gesprochen.
Es gibt nur zwei Formen:
entweder an (Nominativ Singular mask./fem., Genitiv Singular mask., Dativ Singular mask./fem.)
oder na (Genitiv Singular fem., Nominativ/Genitiv/Dativ Plural mask./ fem.)
Die Dualform (verwendet vor der Zahl 2 in allen Fällen) ist ebenfalls an (an dá bhliain = die 2 Jahre)
Deklination bedeutet daher vielmehr, ob Lenition, Eklipse oder t-, n- h- folgt (siehe Tabelle)
Die Anwendung ist abhängig vom Geschlecht der Substantive.
Diese Anlautveränderungen resultieren wiederum aus alten Artikel-Deklinationsformen (siehe hier), werden daher hier ganz richtig unter der Überschrift „Deklination“ besprochen.
Angegeben ist hier nur der Nominativ (=Akkusativ) und Genitiv.
Im Dativ sind die Veränderungen von der Präposition und dem verwendeten Dialekt abhängig (siehe unter Artikel mit Präpositionen)
maskulin
Singular | Plural | |||
Nom. | Gen. | Nom. | Gen. | |
vor Kons. | an | an L | na | na E |
vor d, t | an | an | na | na E |
vor s + Vokal | an | an t | na | na |
vor Vokal | an t- | an | na h | na n- |
feminin
Singular | Plural | |||
Nom. | Gen. | Nom. | Gen. | |
vor Kons. | an L | na | na | na E |
vor d, t | an | na | na | na E |
vor s + Vokal | an t | na | na | na |
vor Vokal | an | na h | na h | na n- |
maskulin:
Nominativ Singular | Genitiv Singular | Nominativ Plural | Genitiv Plural | |
vor Kons. | an fear = der Mann | an fhir = des Mannes | na fir = die Männer | na bhfear = der Männer |
vor d, t | an teach = das Haus | an tí = des Hauses | na tithe = die Häuser | na dtithe = der Häuser |
vor s + Vokal | an sagart = der Priester | an tsagairt = des Priesters | na sagairt = die Priester | na sagart = der Priester |
vor Vokal | an t-éan = der Vogel | an éin = des Vogels | na héin = die Vögel | na n-éan = der Vögel |
feminin:
Nominativ Singular | Genitiv Singular | Nominativ Plural | Genitiv Plural | |
vor Kons. | an ghloine = das Glas | na gloine = des Glases | na gloiní = die Gläser | na ngloiní = der Gläser |
vor d, t | an teist = der Test | na teiste = des Testes | na teisteacha = die Tests | na dteisteacha = der Tests |
vor s + Vokal | an tsúil = das Auge | na súile = des Auges | na súile = die Augen | na súl = der Augen |
vor Vokal | an áit = der Ort | na háite = des Ortes | na háiteacha = die Orte | na n-áiteacha = der Orte |
- Artikel mit adjektivischen Kardinalzahlen
- Artikel mit substantivischen Kardinalzahlen
- Artikel mit Ordnungszahlen
Artikel mit adjektivischen Kardinalzahlen
Zusammen mit Zahlen und nachfolgendem Substantiv treten einige Besonderheiten auf.
Übersicht
Zahl | Nominativ | Genitiv | Dativ | ||
maskulin | feminin | maskulin | feminin | ||
1, 11 | an t- | an t- | an | na h | an |
2, 12 | an | an | an | an | an |
3-10, 13-19 | na h | na h | na E | na E | na h |
20, 30, … | an | an | an L | an L | an E / L |
80 | an t- | an t- | an | an | an |
100, 200, 300 … | an | an | an L | an L | an E / L |
Beispiele
Zahl | Nominativ | Genitiv | Dativ | ||
maskulin | feminin | maskulin | feminin | ||
1 | an t-aon bhád = das einzige Boot | an t-aon chuid = der einzige Teil | an aon bháid = des einzigen Bootes | na haon choda = des einzigen Teils | ar an aon bhád = auf dem einzigen Boot |
2 | an dá bhád = die zwei Boote | an dá chuid = die zwei Teile | an dá bhád = der zwei Boote | an dá chuid = der zwei Teile | ar an dá bhád = auf den zwei Booten |
3 | na trí bhád = die drei Boote | na trí chuid = die drei Teile | na dtrí bhád = der drei Boote* | na dtrí chuid = der drei Teile* | ar na trí bhád = auf den drei Booten |
4 | na ceithre bhád = die vier Boote | na ceithre chuid = die vier Teile | na gceithre bhád = der vier Boote* | na gceithre chuid = der vier Teile* | ar na ceithre bhád = auf den vier Booten |
5 | na cúig bhád = die fünf Boote | na cúig chuid = die fünf Teile | na gcúig bhád = der fünf Boote* | na gcúig chuid = der fünf Teile* | ar na cúig bhád = auf den fünf Booten |
6 | na sé bhád = die sechs Boote | na sé chuid = die sechs Teile | na sé bhád = der sechs Boote* | na sé chuid = der sechs Teile* | ar na sé bhád = auf den sechs Booten |
7 | na seacht mbád = die sieben Boote | na seacht gcuid = die sieben Teile | na seacht mbád = der sieben Boote | na seacht gcuid = der sieben Teile | ar na seacht mbád = auf den acht Booten |
8 | na hocht mbád = die acht Boote | na hocht gcuid = die acht Teile | na n-ocht mbád = der acht Boote | na n-ocht gcuid = der acht Teile | ar na hocht mbád = auf den acht Booten |
9 | na naoi mbád = die neun Boote | na naoi gcuid = die neun Teile | na naoi mbád = der neun Boote | na naoi gcuid = der neun Teile | ar na naoi mbád = auf den neun Booten |
10 | na deich mbád = die zehn Boote | na deich gcuid = die zehn Teile | na ndeich mbád = der zehn Boote | na ndeich gcuid = der zehn Teile | ar na deich mbád = auf den zehn Booten |
11 | an t-aon bhád déag = die 11 Boote | an t-aon chuid déag = die 11 Teile | an aon bháid déag = der 11 Boote | na haon chuid déag = der 11 Teile | ar an aon bhád déag = auf den 11 Booten |
12 | an dá bhád déag = die 12 Boote | an dá chuid déag = die 12 Teile | an dá bhád déag = der 12 Boote | an dá chuid déag = der 12 Teile | ar an dá bhád déag = auf den 12 Booten |
13 | na trí bhád déag = die 13 Boote | na trí chuid déag = die 13 Teile | na dtrí bhád déag = der 13 Boote* | na dtrí chuid déag = der 13 Teile* | ar na trí bhád déag = auf den 13 Booten |
14 | na ceithre bhád déag = die 14 Boote | na ceithre chuid déag = die 14 Teile | na gceithre bhád déag = der 14 Boote* | na gceithre chuid déag = der 14 Teile* | ar na ceithre bhád déag = auf den 14 Booten |
15 | na cúig bhád déag= die 15 Boote | na cúig chuid déag= die 15 Teile | na gcúig bhád déag= der 15 Boote* | na gcúig chuid déag= der 15 Teile* | ar na cúig bhád déag= auf den 15 Booten |
16 | na sé bhád déag= die 16 Boote | na sé chuid déag= die 16 Teile | na sé bhád déag= der 16 Boote* | na sé chuid déag= der 16 Teile* | ar na sé bhád déag= auf den 16 Booten |
17 | na seacht mbád déag= die 17 Boote | na seacht gcuid déag= die 17 Teile | na seacht mbád déag= der 17 Boote* | na seacht gcuid déag= der 17 Teile* | ar na seacht mbád déag= auf den 17 Booten |
18 | na hocht mbád déag= die 18 Boote | na hocht gcuid déag= die 18 Teile | na n-ocht mbád déag= der 18 Boote* | na n-ocht gcuid déag= der 18 Teile* | ar na hocht mbád déag= auf den 18 Booten |
19 | na naoi mbád déag= die 19 Boote | na naoi gcuid déag= die 19 Teile | na naoi mbád déag= der 19 Boote* | na naoi gcuid déag= der 19 Teile* | ar na naoi mbád déag= auf den 19 Booten |
20 | an fiche bád = die zwanzig Boote | an fiche cuid = die zwanzig Teile | an fhiche bád = der zwanzig Boote | an fhiche cuid = der zwanzig Teile | ar an bhfiche bád = auf den zwanzig Booten |
80 | an t-ochtó bád = die achtzig Boote | an t-ochtó cuid = die achtzig Teile | an ochtó bád = der achtzig Boote | an ochtó cuid = der achtzig Teile | ar an ochtó bád = auf den achtzig Booten |
100 | an céad bád = die hundert Boote | an céad cuid = die hundert Teile | an chéad bád = der hundert Boote | an chéad cuid = der hundert Teile | ar an gcéad bád = auf den hundert Booten |
300 | an trí chéad bád = die 300 Boote | an trí chéad cuid = die 300 Teile | an thrí chéad bád = der 300 Boote | an thrí chéad cuid = der 300 Teile | ar an dtrí chéad bád = auf den 300 Booten |
*) Älter, noch immer in einigen festen Wendungen und z.T. auch generell in manchen Dialekten tritt auch nach den Zahlen 3-6 im Genitiv-Plural Eklipse auf: na dtrí mbád = der drei Boote, umgekehrt entfällt in einigen Dialekten tw. Eklipse auch bei der Zahl: na trí bhád = der drei Boote
Artikel mit substantivischen Kardinalzahlen
Mittels des Artikels werden aus substantivischen Zahlen vollgültige Substantive.
Zu den Formen siehe: Deklination der Zahlen mit Artikel.
Vor Ordnungszahlen steht ganz überwiegend der Artikel.
Bezüglich des Artikels ist zu beachten, daß der gesamte Ausdruck aus Artikel, Ordnungszahl und folg. Substantiv meist als maskulin betrachtet wird (mit Ausnahme von chéad = erste/r):
Folgt auf eine Präposition der Artikel, tritt manchmal eine besondere Form der Präposition auf (oft eine Form auf -s [ 1 ]; diese ist auch oft gleichlautend mit der 3. Pers. Sing. mask., z.B. leis an = mit dem; leis = mit ihm) oder es treten Verschmelzungen meist auf Vokal endender Präpositionen mit dem Artikel auf (z.B. den, don, ón, faoin, sa). In der unten stehenden Tabelle werden beide Arten von Sonderformen rotmarkiert.
Nach Präposition und Artikel gelten spezielle Lenitions- bzw. Eklipse-Vorschriften (diese sind abhängig vom Dialekt [ 2 ], siehe Tabelle).
Artikel mit Dativ-Präpositionen
Vor Vokal:
Bei femininen Substantiven mit vokalischem Beginn geschieht nichts.
z.B.: an eachtra = das Abenteuer, ag an eachtra = beim Abenteuer
Bei maskulinen Substantiven entfällt der im Nominativ stehende t-Vorsatz bei allen Präpositionen, die den Dativ verlangen (die also in unterer Tabelle entweder Lenition oder Eklipse bei Konsonanten verlangen). Ein n-Vorsatz, wie bei Eklipse zu erwarten, erfolgt nicht, da der Artikel ja bereits mit -n endet.
z.B.: an t-úll = der Apfel aber: ar an úll = auf dem Apfel, den úll = von dem Apfel, san úll = im Apfel.
Nach Präpositionen, die den Akkusativ oder Nominativ verlangen (also weder Lenition noch Eklipse, go dtí, gan, idir) bleibt auch der t-Vorsatz freilich vor maskulinen Substantiven erhalten:
z.B.: an t-úll = der Apfel, gan an t-úll = ohne den Apfel, idir an t-úll agus an t-arán = zwischen dem Apfel und dem Brot
Vor Konsonant:
Hier gelten dialektabhängig die folgenden Formen der Tabelle.
In Klammern stehen jeweils in den Dialekten gebrauchte Nichtstandard-Formen der Verbindung der Präpositionen mit Artikel (jene Formen mit -s- vornehmlich in Munster, ins an in Ulster)
Präp. | Präp. +
Artikel.Sing |
Lenition / Eklipse | Präp. +
Artikel.Plural |
Lenition/
Eklipse |
||||||
Standard | Ulster | Connacht | Munster | |||||||
Achill | Erris | Conamara | Cork | Dingle | ||||||
ag | ag an (aigen) |
E/L, ts (fem.), - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts, - (d, t) | E, ts, - (d, t) | E, ts (fem.), - (d, t) | E | E | ag na (aigesna) |
- |
ar | ar an | E/L, ts (fem.), - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts, - (d, t) | E, ts, - (d, t) | E, ts (fem.), - (d, t) | E | E | ar na | - |
as | as an | E/L, ts (fem.), - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts, - (d, t) | E, ts, - (d, t) | E, ts (fem.), - (d, t) | E | E | as na | - |
chuig | chuig an | E/L, ts (fem.), - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts, - (d, t) | E, ts, - (d, t) | E, ts (fem.), - (d, t) | E | E | chuig na | - |
faoi | faoin
(fén, fán) |
E/L, ts (fem.), - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts, - (d, t) | E, ts, - (d, t) | E, ts (fem.), - (d, t) | E | E | faoi na
(fésna, fá na) |
- |
le | leis an | E/L, ts (fem.), - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts, - (d, t) | E, ts, - (d, t) | E, ts (fem.), - (d, t) | E | E | leis na | - |
ó | ón | E/L, ts (fem.), - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts, - (d, t) | E, ts, - (d, t) | E, ts (fem.), - (d, t) | E | E | ó na (ósna) | - |
roimh | roimh an, (roimis an) |
E/L, ts (fem.), - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts, - (d, t) | E, ts, - (d, t) | E, ts (fem.), - (d, t) | E | E | roimh na
(roimis na) |
- |
trí | tríd an
(trís an) |
E/L, ts (fem.), - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts, - (d, t) | E, ts, - (d, t) | E, ts (fem.), - (d, t) | E | E | trí na
(trísna) |
- |
thar | thar an
(tharais an) |
E/L, ts (fem.), - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts, - (d, t) | E, ts, - (d, t) | E, ts (fem.), - (d, t) | E | E | thar na
(tharais na) |
- |
um | um an | E/L, ts (fem.), - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts, - (d, t) | E, ts, - (d, t) | E, ts (fem.), - (d, t) | E | E | um na | - |
de | den | L, ts (fem.), - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts (fem.), - (d, t) | L, ts, - (d, t) | E | de na (desna) | - |
do | don | L, ts (fem.), - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts (fem.), - (d, t) | L, ts, - (d, t) | E** | do na (dosna) | - |
i | sa, san*
(ins an) |
L, ts (fem.), - (d, t) | L, ts, - (d, t) | L, ts, - (d, t) | E, ts, - (d, t) | E, ts (fem.), - (d, t) | L, ts, bhf, - (d, t) | L, ts, bhf, - (d, t) | sna
(ins na) |
- |
*san statt sa vor Vokal sowie vor fh- (in Connacht und Munster sa bhf-)
** Die Kurzform ’on („in Richtung“, < don) verlangt Lenition in Dingle, d, t bleibt dann unverändert, z.B.: ’on Daingean = nach Dingle
Aus der Tabelle ergibt sich ein Nord-Süd-Gefälle mit Zunahme der Eklipse, am stärksten im äußersten Südwesten (Dingle).
Die Insel Achill mit vorherrsch. Lenition liegt südlich von Erris (Eklipse) und bildet somit eine Ausnahme, da sich hier ab dem 17. Jh. durch Vertriebene aus Ulster ein ulsterisch geprägter Dialekt ausbildete.
In Ring (Munster) gelten z.T. andere Regeln, die in der Tabelle zu weit führen würden. Hier herrscht Eklipse vor, Substantive auf p, c werden indes nach (dort) vokalisch endenden Präpositionen (aige, de, do, fé, go dtí, i, ó, trí) leniert: ón pharóiste = von der Pfarrei, aigen chúinne = an der Ecke
Erläuterungen zur Tabelle:
Im bisherigen Standard steht bei den meisten Präpositionen Lenition oder Eklipse „zur Wahl“. Nach don, den, sa(n) erfolgt stets Lenition. Bei Wörtern mit s- erfolgt t-Vorsatz nur vor femininen Substantiven. Der t-Vorsatz erfolgt unabhängig davon, ob der Sprecher sonst Eklipse oder Lenition nach Präpsition + Artikel verwendet. d,t wird nicht leniert, jedoch auch nicht eklipsiert (Wörter mit s-,d-,t- werden also wie in Conamara behandelt).
Im revidierten Standard wird ein Lenitionssystem (Lenition und t-Vorsatz nach allen o.g. Präpositionen und Artikel, außer d, t) und ein Eklipsesystem (Eklipse nach allen o.g. Präpositionen und Artikel einschl. d, t) dem hergebrachten Standard zur Seite gestellt und eine „Wahl“ eingeräumt, einschl. der Mischung, je nach Dialekt.
Beispele:
Munster, Erris, Conamara: ag an bhfear, Ulster, Achill: ag an fhear = beim Mann
Ulster und Connacht: as an teach, Munster: as an dteach = aus dem Haus
Ulster und Connacht: ar an tsúil, Munster: ar an súil = auf dem Auge
Ulster und Mayo: ar an tsagart, Conamara und Munster: ar an sagart = auf dem Priester
Ulster, Achill und Munster: sa bhád, Conamara und Erris: sa mbád = im Boot
Ulster: san fharraige, Connacht und Munster: sa bhfarraige = im Meer
Munster (Dingle): don bhfear, Ulster, Connacht, Rest Munsters: don fhear = zum Mann
Munster (Dingle) und Conamara: den sagart, Ulster, Rest Connachts, Rest Munsters: den tsagart = vom Priester
Artikel mit weiteren Präpositionen
Nach diesen Präpositionen verhalten sich Substantive wie im Nominativ hinsichtlich Lenition.
Präp. | + Singular-Artikel | + Plural-Artikel |
mar | mar an * | mar na |
fara | fairis an | fairis na |
go dtí | go dtí an ** | go dtí na (go dtís na) |
idir | idir an | idir na |
gan | gan an | gan na |
* mar an mit Eklipse nur in der Wendung mar an gcéanna = genauso, die auf den einstigen, Eklipse auslösenden sächlichen Artikel a zurückgeht (céanna als einst sächl. Substantiv), daher auch mar a gcéanna geschrieben.
** go dtí an verlangt in Dingle Eklipse des Substantivs, z.B.: go dtí an gcrann = bis zum Baum
Der Artikel verschmilzt ebenfalls mit cé in der Bedeutung „welcher“: cé + an = cén, aber cé + na = cé na
z.B.: Cén fáth? = welcher Grund (oder kurz: warum), cén fear = welcher Mann, cé na fir = welche Männer
Gelegentlich tritt in Munster auch mit pé in der Bedeutung „welcher auch immer“ eine Verbindung mit dem Arikel auf: pé + an = pén
z.B.: pén áit = welcher Ort auch immer (zumeist aber ohne Artikel pé áit)
Der Vokal a- des Artikels an ist stets unbetont, somit also neutral [ə]. Das -n ist entweder schlank oder breit, je nach Folgelaut.
Entweder -n oder a- wird oft nicht gesprochen:
Sofern das -n von an gesprochen wird, so gleicht es sich dem Anfangslaut des folg. Worts an:
Abweichungen vom Deutschen:
[ 1 ]
Die Formen der Präpositionen auf -s vor Artikel erhalten das -s vom sonst verlorenen Anfangslaut s- der historischen Artikelform sindos.
Leis an also etymologisch aus leth + sindu/-a. (sindu ist die maskuline Dativform, feminin ist sinda)
Die Formen sa, san (aus ursprünglich ins an < in + sindu/-a) bestehen daher kurioserweise eigtl. nur aus Bestandteilen des Artikel.
[ 2 ]
Auf Präposition und Artikel folgt heute bei den meisten Präpositionen generell der Dativ (z.B.: ar an bhfear = auf dem/den Mann). Die Herkunft heutiger Lenition oder Eklipse ist jedoch durch den einstmals wie im Deutschen je nach Einsatz folgenden Dativ (Lenition) bzw. Akkusativ (Eklipse) bedingt. Die Unterscheidung Dativ/Akkusativ nach Päpositionen ist jedoch verloren gegangen. Lenition/Eklipse ist nur mehr abhängig vom verwendeten Dialekt, daher die große Varianz.